Książki po ukraińsku

Pomaganie przez książki. Książki po ukraińsku, które można kupić w Polsce

Książki po ukraińsku to mój pomysł na pomoc dla naszych gości z Ukrainy. Zwłaszcza tych najmłodszych. Dlaczego? Może dlatego, że sama uwielbiam książki i wiem, jak bardzo mogą być terapeutyczne. W miejscach, gdzie spotykam się z uchodźcami, widzę dzieci przyklejone do ekranów telefonów i potrzebujące kontaktu ze swoją kulturą. Książka w ich rodzimym języku to dla nich często zaskakujący prezent i zawsze wielka radość.

Razem ze znajomymi uzbieraliśmy większą kwotę, dzięki czemu mogłam zamówić (i dalej zamawiam) książki po ukraińsku lub dwujęzyczne. Docieram z nimi do dzieci osobiście lub przez różne instytucje, zostawiam też w punktach noclegowych i bibliotekach.

Polecane książki miałam w ręku i osobiście je polecam. Listę będę aktualizować, ponieważ wciąż pojawiają się kolejne pozycje. Wybieram przede wszystkim lektury wydane w Polsce, bo mam większą pewność, że dzieci jeszcze ich nie znają. W polskich księgarniach internetowych można zamówić książki sprowadzone z Ukrainy, na próbę kupiłam kilka – jeśli okażą się wartościowe, być może kupię ich więcej.

Warto wiedzieć, że polscy autorzy i tłumacze często zrzekają się honorarium lub jego części za ukraińskie wydania swoich książek. Przekazują je na rzecz pomocy ukraińskim dzieciom. Informacje o tym można znaleźć na stronach internetowych wydawnictw lub na okładce książek.

Linki do księgarni znajdują się na końcu tekstu.

Książki po ukraińsku

Wiek 1+

Kicia Kocia mówi: „Dzień dobry!” w języku ukraińskim

Anita Głowińska, wydawnictwo Media Rodzina

Kicia Kocia mówi: „Dzień dobry!” w języku ukraińskim
Kicia Kocia mówi: „Dzień dobry!” w języku ukraińskim

Serię o Kici Koci polskie dzieci znają bardzo dobrze. Czas, żeby poznały ją także dzieci ukraińskie! Dochód z tej książki jest przeznaczony na pomoc Ukrainie (wspiera Polską Akcję Humanitarną). Bardzo zachęcam do zakupu i podarowania najmłodszym.

Cena okładkowa: 9,99 zł

Мої перші слова (Moje pierwsze słowa)

Monika Kalinowska, Natalia Zacharija-Gawrońska, Wydawnictwo Olesiejuk, 2022

Мої перші слова (Moje pierwsze słowa)
Мої перші слова (Moje pierwsze słowa)

Urocza, cieniutka książeczka z  podstawowymi wyrazami – po ukraińsku z polskim tłumaczeniem. Przyda się zarówno ukraińskim dzieciom, które poznają pierwsze słowa, jak i polskim dzieciom, które mają kontakt z ukraińskimi kolegami i koleżankami. Dorośli też mogą nauczyć się kilku słów!

Cena okładkowa: 9,99 zł

Wiek 2–4, 4–6

Bajki ukraińskie. Wersja polsko-ukraińska

Praca zbiorowa, Wydawnictwo Algo, 2014

Bajki ukraińskie. Wersja polsko-ukraińska
Bajki ukraińskie. Wersja polsko-ukraińska

Książka zawiera trzy bajki ukraińskie, napisane w dwóch językach. Jest prześlicznie i oryginalnie zilustrowana, dzięki czemu wraca się do niej z dużą przyjemnością. Na ilustrację przedstawiającą wilka mogę patrzeć i patrzeć!

Lektura jest krótka, ale pięknie wydana, w twardej oprawie. Bardzo polecam. Na szczęście, choć została wydana w 2014 roku, można ją kupić bez problemu.

Cena okładkowa: 29,90 zł

Малюк і весна (Niuniuś i wiosna)
Малюк і весна (Niuniuś i wiosna)

Малюк і весна (Niuniuś i wiosna)

Aga Nuckowski, Wydawnictwo Natuli, 2022

Sympatyczna opowieść o śwince – w polskim wydaniu był to Niuniuś, w ukraińsku jest to Maliuk. W książce znajdziemy bardzo ładne ilustracje, które opowiadają historię nawet tym dzieciom, które jeszcze nie umieją czytać. Bardzo polecam!

Cena okładkowa: brak

Wiek 5+

To się nie mieści w głowie. Wersja polsko-ukraińska

Renata Piątkowska, Wydawnictwo Literatura, 2022

Dwujęzyczna książka pokazująca potęgę dziecięcej wyobraźni. Myślę, że śmiało mogą po nią sięgnąć dzieci już umiejące czytać, a dorośli – czytając dzieciom – też będą się dobrze bawić!

Cena okładkowa: 26,90 zł

Kaktus dobry pies. Wersja polsko-ukraińska

Barbara Gawryluk, Wydawnictwo Literatura, 2022

Kaktus dobry pies. Wersja polsko-ukraińska
Kaktus dobry pies. Wersja polsko-ukraińska

Wydanie dwujęzyczne. Opowieść o niezwykłym psie ze schroniska, który trafił do domu Weroniki i stał się jej obrońcą i wiernym przyjacielem. Uniwersalna lektura o przyjaźni międzygatunkowej, trochę śmieszna, trochę refleksyjna. Do wspólnego czytania na głos!

Cena okładkowa: 26,90 zł

To się nie mieści w głowie/В голові не вкладається

Renata Piątkowska, Wydawnictwo Literatura, 2022

To się nie mieści w głowie/В голові не вкладається
To się nie mieści w głowie/В голові не вкладається

Pomysłowe opowiadania z perspektywy małej dziewczynki, która nieustannie ma nowe pomysły. Na przykład chce wyprowadzać ryby na spacer. I ciągle mówi o tym, co będzie, gdy już dorośnie, choć cały czas narzeka, że dorośli nie doceniają tego, że mogą robić, co chcą…

Wydanie dwujęzyczne, z wesołymi ilustracjami.

Cena okładkowa: 26,90 zł

Wiek 6–8, 8–10

Maja i przyjaciele/Майя та друзі

Larysa Denysenko, Kropka, 2022

Książki po ukraińsku. Maja i przyjaciele/ Майя та друзі
Książki po ukraińsku. Maja i przyjaciele/ Майя та друзі

Wydanie dwujęzyczne. Książka ukraińskiej autorki opowiadająca o niezwykłych przyjaciołach Mai, która chodzi do czwartej klasy. Maja opowiada o wyjątkowych dzieciach i o tym, że nie zawsze żyją w pełnych rodzinach. Przewijają się historie związane z wojną w Donbasie (książka została napisana w 2017 roku) i różnymi rodzajami strat, które za sobą niesie. Mimo to opowieść jest pełna optymizmu i kolorów. Bardzo polecam!

Cena okładkowa: 44,90 zł

Wiek 8+

Літо в Бескидах (Lato w Beskidach)

Maria Strzelecka, Видавництво Чорні вівці, 2021

Ukraińskie tłumaczenie książki Marii Strzeleckiej „Beskid bez kitu”, które niestety bardzo trudno kupić. Udało mi się zamówić 10 egzemplarzy przez polski sklep Libra, jednak ponieważ książkę trzeba sprowadzać z Ukrainy, jest to niezwykle utrudnione.

Książka jest pięknie wydana, opowiada o przyrodzie Beskidu Niskiego i Łemkowszczyźnie dziś i dawniej. Warto mieć dla siebie polskie wydanie!

Cena okładkowa: brak danych

Amelia i Kuba. Tajemnica celebryckiej wanny/Амелія та Куба. Таємниця ванни знаменитості

Rafał Kosik, Powergraph, 2022

Amelia i Kuba. Tajemnica celebryckiej wanny/Амелія та Куба. Таємниця ванни знаменитості
Amelia i Kuba. Tajemnica celebryckiej wanny/Амелія та Куба. Таємниця ванни знаменитості

Uwspółcześniona historia warszawskiej Syrenki, która została porwana przez celebrytkę i uwięziona w wannie… Na ratunek ruszają Amelia i Kuba, znani z innych książek Rafała Kosika. Książka jest dwujęzyczna, niezbyt długa (właściwie to opowiadanie), bardzo sympatyczna!

Na stronie wydawnictwa można kupić paczkę 10 książek za 145 zł i przekazać ją Fundacji Powszechnego Czytania lub zamówić na inny wskazany adres.

Cena okładkowa: 29 zł

Teraz tu jest nasz dom/Tепер наш дім тут

Barbara Gawryluk, Wydawnictwo Literatura, 2022

Teraz tu jest nasz dom/Tепер наш дім тут
Teraz tu jest nasz dom/Tепер наш дім тут

Wydanie dwujęzyczne. Książka opowiada o rodzinie Baranowskich uciekającej przed wojną w Donbasie, która znalazła się w Polsce i układa sobie tu życie. Młody bohater – Romek – zmaga się z trudnościami, jakie wiążą się ze zmianą miejsca zamieszkania. Nie zawsze jest dobrze. Książka opiera się na prawdziwej historii ukraińskiej rodziny, która od kilku lat mieszka w naszym kraju.

Cena okładkowa: 29,90 zł

Кайко та Кокош – Великий турнір (Kajko i Kokosz – Wielki turniej)

Janusz Christa, Egmont, 2019

Książki po ukraińsku. Кайко та Кокош – Великий турнір
Książki po ukraińsku. Кайко та Кокош – Великий турнір

Komiks Janusza Christy został przetłumaczony na ukraiński już kilka lat temu (niestety tylko jeden) i trudno było mi dostać książkę papierową. Tam, gdzie ją znalazłam, wykupiłam wszystkie egzemplarze… Na szczęście wydawnictwo Egmont udostępniło ją w wersji elektronicznej, można legalnie pobrać Kajka i Kokosza i wydrukować (>> link tutaj).

Cena okładkowa: 24,99 zł

Африка Казіка (Afryka Kazika)

Łukasz Wierzbicki, Fundacja Literacka „Jak podanie ręki”, 2021

Książki po ukraińsku. Африка Казіка (Afryka Kazika)
Książki po ukraińsku. Африка Казіка (Afryka Kazika)

Ukraińskie tłumaczenie książki opowiadającej prawdziwą historię podróżnika Kazimierza Nowaka, który przemierzył Afrykę w latach 30. XX wieku. Jest to lektura szkolna (klasy 1-3). Wydana tak samo, jak wersja polska, tylko w miękkiej oprawie.

Cena okładkowa: 30 zł

Wolność, pokój, przyjaźń…

Marek Michalak, Wydawnictwo Ibis, 2022

Książki po ukraińsku. Wolność, pokój, przyjaźń... 
Książki po ukraińsku. Wolność, pokój, przyjaźń…

Dwujęzyczna książka, z której cały dochód jest przeznaczony na działania pomocowe PAH w Ukrainie. To właściwie broszurka z trzema opowiadaniami na tematy, które pojawiają się w tytule (polska wersja zawiera 19 opowiadań, wersja polsko-ukraińska jest więc tylko jej fragmentem). Autorem jest Marek Michalak, były Rzecznik Praw Dziecka, pedagog i działacz społeczny.

Cena okładkowa: brak

Poniższe linki są afiliacyjne. Jeśli z nich skorzystasz, dostanę dzięki temu prowizję.

Poniższe linki są zwykłe (nieafiliacyjne)

W tekście znajdują się linki afiliacyjne. Kiedy w nie klikacie i kupujecie za ich pomocą, dostaję prowizję, dzięki czemu mogę pisać więcej ciekawych tekstów.

Może przeczytasz także:

Glinki kosmetyczne

Glinki kosmetyczne i aluminium

Czy Wam też polska nazwa pierwiastka Al, czyli glinu, kojarzy się z gliną? Nie bez
Dziki ogród

Dlaczego warto mieć dziki ogród

Tego roku zepsuła nam się kosiarka. Chcąc nie chcąc, mamy na działce dziki ogród. Wprawdzie
„Dżungla w ogrodzie albo ogrodnictwo przyjazne planecie” Dave’a Goulsona

Czy z przekrojonej dżdżownicy powstaną dwie?

Czy można przepoławiać dżdżownice, żeby je rozmnażać? Czy z jednej przekrojonej dżdżownicy powstaną dwie? Czy

1 thought on “Pomaganie przez książki. Książki po ukraińsku, które można kupić w Polsce”

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

CommentLuv badge